I drugo polugodište uče bez udžbenika: Zbog Hrvata đaci u Vukovaru bez knjiga

ZAGREB – OD STALNOG DOPISNIKA „NOVOSTI“ SRPSKI đaci u Vukovaru završili su celo jedno polugodište i krenuli u drugo – bez udžbenika. Pišu lekcije u svesku, odakle i uče i ne znaju kada će dobiti knjige na maternjem, kao što imaju njihovi vršnjaci Hrvati. – Problem sa udžbenicima za srpsku decu u Vukovaru vuče se mesecima i to pre svega zbog Ministarstva obrazovanja koje ne odobrava udžbenike, pa ni izdavači ne mogu da ih odštampaju – kaže za „Novosti“ Srđan Jeremić, predsednik Zajedničkog veća opština Vukovarsko-sremske županije. Na ovaj problem upozorio je vukovarski profesor Dragan Crnogorac i otac jednog đaka, koji je pisao premijeru Andreju Plenkoviću i ministarki obrazovanja Blaženki Divjak, upozoravajući na diskrimatorski odnos prema srpskoj deci. – Sada, kada smo preuzeli predsedanje EU, neka cela Evropa zna kakva je situacija u Hrvatskoj – piše Crnogorac, dok učenici iz OŠ „Nikola Andrić“ još čekaju udžbenike. – Nikada nije bilo gore. Mi samo želimo da nam neko omogući da kupimo udžbenike za našu decu, kako bi mogli normalno da pohađaju nastavu.PROČITAJTE JOŠ – UDžBENICI ISTORIJE U HRVATSKOJ: Srbi mrski, a Jasenovac ne pominju Profesorka Milica Stojanović, predsednica Odbora za obrazovanje Zajedničkog veća opština, za „Novosti“ kaže da je strašno to što se događa: – Nastavnici iz Vukovara su svoj posao obavili još u julu i avgustu kada su se prijavili da prevedu i lektorišu udžbenike. Sve je bilo gotovo na vreme i onda su počeli problemi. Svi udžbenici za srpske đake upućeni su Ministarstvu obrazovanja i, kada je trebalo da budu štampani, ministarstvo je pred početak školske godine odlučilo da formira povereništvo koje je trebalo da proveri predložene udžbenike. – To uopšte nije bilo potrebno, jer se samo radilo o prevodima na srpski jezik i lektorisanju tih udžbenika, a taj su posao naši nastavnici veoma kvalitetno odradili – kaže nam Milica Stojanović. Kako nije bilo dovoljno stručnog kadra za formiranje povereništva i proveru udžbenika, ministarstvo je ponovilo javni poziv, u čemu su prošli meseci. – Nacionalne manjine nemaju dovoljno kadrova da prvo sami učestvuju u prevodima i lektorisanju, a zatim još da to neko i prekontroliše. Čemu provera udžbenika, kada nikakvih intervencija, osim jezičkih, nije ni bilo – kaže predsednica Odbora, koja svake sedmice zove u Zagreb, ali i dalje nema odgovor kada će udžbenici biti štampani. – Trebalo je posao pojednostaviti da đaci dobiju udžbenike. Sada sve stoji, nastavnici i učenici se snalaze na sve moguće načine. Profesor Crnogorac odgovor od predsednika vlade i resorne ministarke zasada nije dobio, a deca i dalje lekcije pišu u sveske i iz njih uče.

(Večernje novosti)

Napišite komentar

Najnovije iz rubrike